یره مو فهمیدُم بریـ جی زمستون اینقدر گرم شده و برف و
بارون نمیه یا کم میه!!
چند ماه پیش تقویم از دستُم افتاد این برگه هاش همه کِنده رفت!
فکر کُنُم اشتباهی چسب زِدُمشان!
روزهای تابستون و بهار ر هم داخل زمستون چسبوندُم!
پس تابستون منتظر برف و بارون و کولاک باشِن!!
بعدا نوشت :
یره هم ای متن رو نوشتُم.پنجره ر باز کردُم!دیدم دِره برف میه!!
چِشُم شــور!
*ولی متن رو گذاشتم باشه که بدونید این برف به خاطر حرف من بود!*
****باز هم ترجمه کلمات مشهدی :****
فِس فِس = معطل کردن بدون دلیل مهم
لِخ لِخ =کسی که پاهاش رو به زمین میکشه و راه میره�!
جیر دادن = جر زدن ؛ تقلب کردن
پلَنگ دِماغ = کسی که زود بهش برمیخوره و ناراحت میشه از حرفی یا عملی
کِلّه وَنگ = درگیر ؛ مشغول کاری بودن به نحو نامتعارف
چوله غِزَک =مترسک بد قیافه سر جالیز ؛ به کسانی اطلاق میشه که خودشون رو به نحو ناجوری از نظر پوشش یا ارایش درست کرده باشند..!
ناشور = نَشُسته ؛ الوده
سِلِّه = ساک
کُخ دِاری؟ = کرم داری؟ ؛ مرض داری ؟
******عکس صدادار ******
همینا خداحافظتا!!
17291 بازدید
1 بازدید امروز
0 بازدید دیروز
7 بازدید یک هفته گذشته
Powered by Gegli Social Network (Gohardasht.com)
Copyright ©2003-2024 Gegli Social Network (Gohardasht) - All Rights Reserved
Developed by Dr. Mohammad Hajarian